Свали в PDF Свали в TXT Принтирай

70. Ал-Мааридж

Меканска. Съдържа 44 знамения.


Небесните стъпала

المعارج

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
слушай
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1 Един човек попита за неизбежното мъчение.
слушай
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ﴿١﴾
мета информация
2 Никой не ще го отблъсне от неверниците.
слушай
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ ﴿٢﴾
3 То е от Аллах, Владетеля на небесните стъпала.
слушай
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ ﴿٣﴾
4 Ще се въздигнат към Него ангелите и Духът [Джибрил] в Ден, колкото петдесет хиляди години,
слушай
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ﴿٤﴾
5 затова търпи с добро търпение [о, Мухаммед]!
слушай
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ﴿٥﴾
6 Те го виждат далечен.
слушай
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا ﴿٦﴾
7 А Ние го виждаме близък.
слушай
وَنَرَاهُ قَرِيبًا ﴿٧﴾
8 В този Ден небето ще е като разтопена мед
слушай
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ﴿٨‎﴾
9 и планините ще са като вълна,
слушай
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ﴿٩‎﴾
10 и приятел не ще пита за приятеля,
слушай
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠‎﴾
11 въпреки че ще се виждат. Престъпникът ще желае, да би се откупил от мъчението в този Ден с децата си
слушай
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾
мета информация
12 и съпругата си, и брат си,
слушай
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾
13 и рода си, който го подслонява,
слушай
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ﴿١٣﴾
14 и всички, които са на земята, само за да се спаси.
слушай
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾
15 Ала не! Това е лумнал Огън,
слушай
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾
16 смъкващ кожата,
слушай
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾
17 зове той всеки, който се отдръпва и обръща гръб,
слушай
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾
18 и трупа, и не раздава.
слушай
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ ﴿١٨‎﴾
19 Човекът бе създаден колеблив –
слушай
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩‎﴾
мета информация
20 щом го настигне злото – страхлив,
слушай
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا ﴿٢٠‎﴾
21 а щом го настигне доброто – скъперник,
слушай
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾
22 освен отслужващите молитвата,
слушай
إِلَّا الْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾
23 които в своята молитва са постоянни
слушай
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ ﴿٢٣﴾
24 и от имотите си заделят знаен дял
слушай
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ ﴿٢٤﴾
25 за просяка и бедняка,1
слушай
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾
26 и които смятат за истина Съдния ден,
слушай
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿٢٦﴾
27 и които се страхуват от мъчението на своя Господ –
слушай
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾
28 мъчението на техния Господ не е безопасно, –
слушай
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ﴿٢٨‎﴾
29 и които целомъдрието си пазят,
слушай
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ ﴿٢٩‎﴾
30 освен за своите съпруги или за наложниците си. Те не ще бъдат упреквани.
слушай
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠‎﴾
31 А които се стремят към друго освен това тези са престъпващите.
слушай
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ ﴿٣١﴾
32 И които за повереното им и за своя обет внимават,
слушай
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿٣٢﴾
33 и които в своите свидетелства са правдиви,
слушай
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ ﴿٣٣﴾
34 и които молитвите си усърдно отслужват,
слушай
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾
35 те ще бъдат на почит в Градините.
слушай
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾
36 Какво им е на неверниците, втренчили в теб погледи
слушай
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾
мета информация
37 отдясно и отляво на тълпи?
слушай
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾
38 Нима всеки от тях копнее да влезе в Градината на блаженството?2
слушай
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ﴿٣٨‎﴾
39 Ала не! Сътворихме ги от онова, което знаят.
слушай
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩‎﴾
40 И не! Кълна се в Господа на изгревите и на залезите, Ние сме способни
слушай
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ ﴿٤٠‎﴾
мета информация
41 да ги заменим с по-добри от тях. И не ще бъдем възпрени.
слушай
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾
42 Остави ги да тънат и да се забавляват, додето срещнат своя Ден, който им е обещан! –
слушай
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾
43 Деня, в който ще излязат забързани от гробовете, сякаш се устремяват към идолите,
слушай
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾
44 със сведен поглед, покрити с унижение. Това е Денят, който им е обещан.
слушай
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

1 В тези знамения става дума за задължителната милостиня закат, от която се възползват и други групи хора освен споменатите тук. 
2 Като прииждали на групи, съдружаващите се смесвали с множеството, заобиколило Пророка. Слушали неговото слово и се подигравали: “Ако те, както казва Мухаммед, влязат в Рая, ние, разбира се, ще влезем преди тях.”