Свали в PDF Свали в TXT Принтирай

79. Ан-Назиат

Меканска. Съдържа 46 знамения.


Изтръгващите

النازعات

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
слушай
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1 Кълна се в изтръгващите [душите] с все сила
слушай
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾
мета информация
2 и в изваждащите [ги] нежно,
слушай
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾
3 и в спускащите се бързо,
слушай
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾
4 и в гонещите се в надпревара,
слушай
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾
5 и в изпълняващите повелите!1
слушай
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾
6 В Деня, когато [се протръби с първия Рог] ще се разтърси тресящата се [вселена],
слушай
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾
7 ще последва второто [протръбяване].
слушай
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾
8 Някои сърца в този Ден ще тръпнат.
слушай
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨‎﴾
9 Погледите им ще бъдат сведени.
слушай
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩‎﴾
10 Ще кажат: “Нима ще бъдем върнати към предишното,
слушай
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠‎﴾
11 нима, след като станем изгнили кости?”
слушай
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾
12 Ще кажат: “Това тогава е завръщане със загуба.”
слушай
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
13 То е само едно протръбяване –
слушай
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾
14 и ето всички – възкръснали!
слушай
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾
15 [О, Мухаммед], стигна ли до теб разказът за Муса?
слушай
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ﴿١٥﴾
16 Когато неговият Господ го призова в свещената долина Тỳа:
слушай
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾
мета информация
17 “Иди при Фараона! Той престъпи.
слушай
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ﴿١٧﴾
18 И кажи: “Не ще ли се пречистиш,
слушай
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨‎﴾
19 да те напътя към твоя Господ и да се побоиш?””
слушай
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩‎﴾
20 И му показа [Муса] най-голямото знамение.
слушай
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ﴿٢٠‎﴾
21 И взе го за лъжа, и се възпротиви.
слушай
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾
22 После се отвърна с упорство.
слушай
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾
23 И насъбра [хората си], и прогласи.
слушай
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾
24 Каза: “Аз съм вашият господ, върховният.”
слушай
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾
25 И Аллах го сграбчи с наказание в отвъдния и в земния живот.
слушай
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ﴿٢٥﴾
26 В това има поучение за всеки богобоязлив.
слушай
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ﴿٢٦﴾
27 Вие ли сте по-трудни за сътворяване или небето? Той го съгради.
слушай
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ﴿٢٧﴾
мета информация
28 Въздигна неговия свод и го изравни,
слушай
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿٢٨‎﴾
29 и потъмни нощта му, и изведе утрото му,
слушай
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩‎﴾
30 и земята след това разпростря.2
слушай
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ﴿٣٠‎﴾
31 Извади от нея водите и пасбищата й,
слушай
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ﴿٣١﴾
32 и планините поби
слушай
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾
33 за ползване от вас и от вашия добитък.
слушай
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٣﴾
34 И когато настъпи Голямото прииждане,
слушай
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾
35 тогава в Деня човек ще си припомни за какво се е старал,
слушай
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾
36 и Адът ще бъде показан на всеки, който вижда...
слушай
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾
37 За който е престъпвал
слушай
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾
38 и е предпочел земния живот,
слушай
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨‎﴾
39 обиталището е Адът.
слушай
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٣٩‎﴾
40 За който се е страхувал да не застане пред своя Господ [с грях] и е въздържал душата от страстта,
слушай
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٤٠‎﴾
41 обиталището е Раят.
слушай
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾
42 Питат те [о, Мухаммед] за Часа: “Кога ще настъпи?”
слушай
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾
43 Какво [знание имаш] ти да го споменеш?
слушай
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾
44 При твоя Господ е пределът му.
слушай
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾
45 Ти си само предупредител за всеки, който се страхува от него.
слушай
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾
46 В Деня, когато го видят, те сякаш ще са пребивавали само една привечер или утрин.
слушай
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾

1 Аллах Всевишния се кълне в Своите ангели, натоварени с различни задължения. Неговата клетва е израз на тържествено утвърждаване. 
2 В знамението се разкрива едно от научните чудеса на Корана, тъй като на арабски глаголът “разпростря” (даха) има и значение на “заобли се като яйце”.