Свали в PDF Свали в TXT Принтирай

51. Аз-Зарийат

Меканска. Съдържа 60 знамения.


Отвяващите

الذاريات

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
слушай
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
Кълна се в отвяващите с веене [ветрове]
слушай
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿١﴾
мета информация
2
и в носещите товар [облаци],
слушай
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿٢﴾
3
и в плаващите с лекота [кораби],
слушай
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿٣﴾
4
и в разпределящите по повеля [ангели],
слушай
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿٤﴾
5
че е истина това, което ви е обещано!
слушай
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿٥﴾
6
И че възмездието ще настъпи.
слушай
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿٦﴾
7
Кълна се в небето, осеяно с пътища!
слушай
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿٧﴾
мета информация
8
Объркани са вашите слова [о, неверници].1
слушай
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴿٨‎﴾
9
Отклонява се от него онзи, който е бил отклонен.
слушай
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿٩‎﴾
10
Проклети да са лъжците,
слушай
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿١٠‎﴾
11
които в бездната [на неверието] нехаят!
слушай
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿١١﴾
12
Питат: “Кога ще е Съдният ден?”
слушай
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٢﴾
13
В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани.
слушай
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿١٣﴾
14
“Вкусете своето мъчение! Това е, за което бързахте.”
слушай
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤﴾
15
Богобоязливите ще бъдат сред градини и извори,
слушай
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٥﴾
16
ще взимат онова, което им дарява техният Господ. Преди това те вършеха добро
слушай
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿١٦﴾
17
малко спяха през нощта
слушай
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿١٧﴾
18
и на развиделяване молеха за опрощение,
слушай
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿١٨‎﴾
19
и в техните имоти имаше дял за просяка и нуждаещия се.
слушай
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿١٩‎﴾
20
За убедените на земята има знамения
слушай
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠‎﴾
21
и в самите вас. Нима не съзирате?
слушай
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٢١﴾
22
На небето има препитание за вас и там е онова, което ви е обещано.
слушай
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾
23
А то, кълна се в Господа на небето и на земята, е истина, както това, че говорите.2
слушай
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾
24
Стигна ли до теб разказът за почетните гости на Ибрахим?3
слушай
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٤﴾
мета информация
25
Влязоха при него и рекоха: “Мир!” Каза: “Мир!” И си рече: “Непознати хора!”
слушай
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٢٥﴾
26
И без да го видят, свърна към своето семейство и дойде с тлъсто [печено] теле,
слушай
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ﴿٢٦﴾
27
и им го поднесе. Рече: “Ще похапнете ли?”
слушай
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٢٧﴾
28
И спотаи страх от тях. Рекоха: “Не се страхувай!” И го благовестиха за знаещ син.
слушай
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٢٨‎﴾
29
И пристъпи жена му с вик, удряйки лицето си, и рече: “Но аз съм бездeтна старица!”
слушай
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴿٢٩‎﴾
30
Рекоха: “Тъй каза твоят Господ. Той е Премъдрия, Всезнаещия.”
слушай
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ﴿٣٠‎﴾
31
Рече: “А какво ви е намерението, о, пратеници?”
слушай
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾
мета информация
32
Рекоха: “Изпратени сме при хора-престъпници,
слушай
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾
33
за да изсипем върху тях камъни от глина,
слушай
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾
34
белязани при твоя Господ за прекаляващите.”
слушай
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾
35
И изведохме Ние само вярващите, които бяха там.
слушай
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾
36
И намерихме там отдадени [на Аллах] само в един дом.
слушай
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾
37
И оставихме там знамение за онези, които се страхуват от болезненото мъчение.
слушай
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾
38
... И за Муса, когато го изпратихме при Фараона с явен довод.
слушай
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨‎﴾
39
И се отвърна той със своята опора, и каза: “Магьосник или луд.”
слушай
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩‎﴾
40
И сграбчихме него и войските му, и ги хвърлихме в морето. Вината бе негова.
слушай
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠‎﴾
41
И за адитите, срещу които изпратихме опустошителния вятър...
слушай
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾
42
И не остави той нищо, над което премина, без да го превърне в прах.
слушай
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾
43
И за самудяните, когато им бе казано: “Наслаждавайте се до време!”
слушай
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ ﴿٤٣﴾
44
И се възгордяха пред повелята на техния Господ, [затова] мълнията ги порази, както си гледаха.
слушай
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾
45
И не можаха да се изправят, и не им се помогна.
слушай
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾
46
И народа на Нух [погубихме] преди. Те бяха нечестиви хора.
слушай
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾
47
И небето изградихме с [Нашата] сила. Ние даваме простор.
слушай
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾
мета информация
48
И земята Ние разстлахме. Колко прекрасно разстиламе!
слушай
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨‎﴾
49
И от всяко нещо сътворихме двойки, за да се поучите!4
слушай
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩‎﴾
50
Затова към Аллах се устремете! Аз съм Негов явен предупредител за вас.
слушай
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠‎﴾
51
И не приемайте друг Бог заедно с Аллах! Аз съм Негов явен предупредител за вас.
слушай
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾
52
Така и онези преди тях, щом дойдеше пратеник, казваха: “Магьосник или луд.”
слушай
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
мета информация
53
Нима си завещаваха това един другиму? Не, ала те са престъпващи хора.
слушай
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
54
Отвърни се от тях и не ще бъдеш упрекван!
слушай
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾
55
И поучавай! Наистина поучението носи полза на вярващите.
слушай
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
56
Сътворих Аз джиновете и хората единствено за да Ми служат.
слушай
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
57
Не искам от тях препитание и не искам да Ме хранят.
слушай
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾
58
Аллах! Той е Даващия препитанието, Владетеля на силата, Всемогъщия.
слушай
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨‎﴾
59
Угнетителите имат участ като участта на техните другари. Затова да не избързват!
слушай
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩‎﴾
60
Горко на неверниците в техния Ден, който им е обещан!
слушай
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠‎﴾

1 Както се споменава и в Корана, противниците на Пророка го наричали “магьосник”, “поет”, “гадател” -; твърдения, които той неведнъж е бил принуден да отхвърля. 
2 Както човек не се усъмнява, че думите, които изрича, са негови, така не трябва да има колебание и за това, което му се известява. 
3 Вж. Сура 15:51
4 Всевишният Аллах е създал всякакъв вид двойки -; мъжко и женско, земя и небе, слънце и луна, равнина и планина, море и суша, лято и зима, живот и смърт, сладко и горчиво, светлина и мрак. Така човекът, който размишлява над свързването на противоположностите в едно, би трябвало да повярва в абсолютния, единствения Бог и абсолютния Творец, и ще стане Негов раб.