Свали в PDF Свали в TXT Принтирай

55. Ар-Рахман

Меканска, с изключение на знамение 29, което е мединско. Съдържа 78 знамения.


Милостовият

الرحمن

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
слушай
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
Всемилостивия
слушай
الرَّحْمَٰنُ ﴿١﴾
мета информация
2
научи на Корана,
слушай
عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾
3
сътвори човека,
слушай
خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾
4
научи го да говори.
слушай
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾
5
Слънцето и луната - [се движат] по изчисление,
слушай
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾
6
и звездите, и дърветата се прекланят.
слушай
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾
7
И въздигна Той небето, и положи везните,
слушай
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾
8
за да не престъпвате мярката.
слушай
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨‎﴾
9
И отмервайте справедливо, и не ощетявайте в мярката!
слушай
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩‎﴾
10
И положи Той земята за тварите.
слушай
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠‎﴾
11
На нея има плодове и палми с обвити гроздове,
слушай
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾
12
и зърно с плява, и уханни растения.
слушай
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾
13
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?1
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾
14
Сътвори Той човека от звънка глина като грънчарско изделие.
слушай
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾
15
И сътвори Той джиновете от пламъка на огъня.
слушай
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾
16
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾
17
Господа на двата изгрева и Господа на двата залеза.2
слушай
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾
мета информация
18
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨‎﴾
19
Пусна Той двете морета да се срещнат,
слушай
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩‎﴾
20
но между тях има преграда, която не престъпват.
слушай
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠‎﴾
21
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾
22
От двете излизат бисери и корали.
слушай
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾
23
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾
24
И Негови са плаващите кораби, въздигнали се като планини в морето.
слушай
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾
25
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾
26
Всичко тук погива.
слушай
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾
мета информация
27
Но пребъдва Ликът на твоя Господ, Владетеля на величието и почитта.
слушай
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾
28
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨‎﴾
29
Умолява Го всичко на небесата и на земята. Всеки миг изявява Той някакво дело.3
слушай
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩‎﴾
30
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠‎﴾
31
Ще ви направим равносметка, о, два свята [на джинове и хора]!
слушай
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾
32
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾
33
О, множество от джинове и хора, ако можете да проникнете зад пределите на небесата и на земята, проникнете! Не ще проникнете освен с власт [от Нас].
слушай
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾
34
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾
35
Ще бъде пратен срещу вас пламък от огън и дим, и не ще ви се помогне.
слушай
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾
36
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾
37
И когато небето се разцепи, и стане червено като разтопено масло...4
слушай
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾
38
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨‎﴾
39
В този Ден не ще бъде питан за греха му нито човек, нито джин.
слушай
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩‎﴾
40
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠‎﴾
41
Престъпниците ще бъдат разпознати по техния белег. И ще бъдат хванати за перчема и за краката.
слушай
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾
мета информация
42
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾
43
Това е Адът, който престъпниците взимат за лъжа.
слушай
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾
44
Те ще обикалят между него и вряща, кипяща вода.
слушай
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾
45
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾
46
А за онзи, който се страхува да застане пред своя Господ, има две Градини -
слушай
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾
мета информация
47
та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾
48
с разни дървета.
слушай
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨‎﴾
49
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩‎﴾
50
В двете два извора текат.
слушай
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠‎﴾
51
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾
52
Там от всеки плод има по два вида.
слушай
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾
53
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾
54
Облегнати върху килими с подплата от брокат. И плодовете на двете градини ще са близо.
слушай
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾
55
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾
56
Има там жени с целомъдрен поглед, недокоснати нито от човек преди тях, нито от джин.
слушай
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾
57
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾
58
Сякаш са рубини и корали...
слушай
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨‎﴾
59
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩‎﴾
60
Нима въздаянието за добрината е друго освен добрина?
слушай
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠‎﴾
61
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾
62
И освен тях - още две градини
слушай
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾
63
та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾
64
тъмнозелени.
слушай
مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾
65
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾
66
В тях има два бликащи извора.
слушай
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾
67
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾
68
Там има плодове и палми, и нарове.
слушай
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨‎﴾
мета информация
69
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩‎﴾
70
Там има добродетелни и прекрасни жени -
слушай
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠‎﴾
71
та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾
72
хубавици, пазени в шатри -
слушай
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾
73
та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾
74
недокоснати нито от човек преди тях, нито от джин...
слушай
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾
75
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾
76
Облегнати върху зелени възглавници и хубави килими...
слушай
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾
77
Та кои блага на вашия Господ взимате за лъжа?
слушай
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾
78
Благословено да е името на твоя Господ, Владетеля на величието и почитта!
слушай
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨‎﴾

1 Това повтарящо се знамение е отправено към две общности -; хора и джинове. 
2 Изразите “двата изгрева” (“изтока”) и “двата залеза” (“запада”) обозначават различните положения на слънцето през лятото и зимата. 
3 На думи и в постъпките си създанията желаят от Аллах помощ по различни въпроси като служене, препитание, опрощение и др. Всеки миг Аллах ръководи вселената, като възкресява, унищожава, влага стойност и обезценява, създава богати и бедни, и т.н. 
4 “... масло” може да се преведе и като “червена кожа”. Някои тълкуватели разясняват, че небето в Съдния ден ще се променя по цвят, както мазните багрила имат различни цветове.