![]() |
![]() |
![]() |
82. Ал-Инфитар
Меканска. Съдържа 19 знамения.
Разкъсването |
الإنفطار |
|||
| В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | |||
| 1 | Когато небето се разкъса |
إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ ﴿١﴾ | ||
| 2 | и когато планетите се разпръснат, |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿٢﴾ | ||
| 3 | и когато моретата бъдат отприщени, |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾ | ||
| 4 | и когато гробовете бъдат преобърнати, |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾ | ||
| 5 | ще узнае всяка душа какво е направила преди и какво е оставила. |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾ | ||
| 6 | О, човече, какво те отвлече от твоя щедър Господ, |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾ | ||
| 7 | Който те сътвори и съчлени, и осъразмери? |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾ | ||
| 8 | В какъвто образ пожела, в такъв те нагласи. |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾ | ||
| 9 | Ала не! Вие взимате за лъжа Възмездието. |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿٩﴾ | ||
| 10 | Но има над вас [ангели-] надзиратели |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾ | ||
| 11 | благородни, записващи. |
كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿١١﴾ | ||
| 12 | Знаят какво вършите. |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾ | ||
| 13 | Праведниците ще са в блаженство, |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿١٣﴾ | ||
| 14 | а разпътниците ще са в Огън. |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿١٤﴾ | ||
| 15 | Ще горят там в Съдния ден |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿١٥﴾ | ||
| 16 | и не ще избягат от него. |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾ | ||
| 17 | Но откъде да знаеш ти какво е Съдният ден? |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٧﴾ | ||
| 18 | И пак - откъде да знаеш ти какво е Съдният ден? |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٨﴾ | ||
| 19 | Денят, в който никой не ще е от полза на друг - повелята в този Ден принадлежи на Аллах. |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾ |



