93. Ад-Духа
Меканска. Съдържа 11 знамения.
Утрото |
الضحى |
|||
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния! | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | |||
1 | Кълна се в утрото |
وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾ | ||
2 | и в нощта, когато настъпва мрак - |
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾ | ||
3 | не те изостави твоят Господ [о, Мухаммад] и не те възненавиди.1 |
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾ | ||
4 | Отвъдният живот е по-добър за теб от настоящия. |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ ﴿٤﴾ | ||
5 | И ще ти въздаде твоят Господ, и ще си доволен. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ ﴿٥﴾ | ||
6 | Не те ли намери Той сирак и не те ли приюти? |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ ﴿٦﴾ | ||
7 | И те намери заблуден, и те напъти. |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾ | ||
8 | И те намери беден, и те замогна. |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾ | ||
9 | Тъй че не огорчавай сирака! |
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾ | ||
10 | И не отпъждай умоляващия! |
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾ | ||
11 | И за благодатта на твоя Господ възвестявай! |
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾ |
1 Веднъж обичайното откровение се забавило. Съдружаващите заговорили: “Богът му го изостави, разсърди му се.” Тези подмятания много натъжавали Пратеника. ↑