Свали в PDF Свали в TXT Принтирай

78. Ан-Наба

Меканска. Съдържа 40 знамения.


Вестта

النبإ

В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
слушай
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1
За какво се питат един друг? –
слушай
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ﴿١﴾
мета информация
2
За Великата вест,
слушай
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾
3
за която са в разногласие.
слушай
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾
4
Ала не! Те ще узнаят.
слушай
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾
5
И пак не! Те ще узнаят.
слушай
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾
6
Не сторихме ли Ние земята да е постеля
слушай
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾
7
и планините – подпори?
слушай
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾
8
И ви сътворихме по двойки,
слушай
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨‎﴾
9
и сторихме съня ви за покой,
слушай
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩‎﴾
10
и сторихме нощта да е покров,
слушай
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠‎﴾
11
и сторихме деня за препитание,
слушай
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾
12
и съградихме над вас седем непоклатими небеса,
слушай
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾
13
и сторихме [слънцето да е ] горящ светилник,
слушай
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾
14
и изсипваме от дъждовните облаци обилна вода,
слушай
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾
15
за да извадим чрез нея зърна и растения,
слушай
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾
16
и гъсти градини.
слушай
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾
17
Денят на разделението е уречен –
слушай
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾
18
Денят, когато се протръби с Рога и ще дойдете на тълпи,
слушай
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨‎﴾
19
и ще се разтвори небето, и ще стане на двери,
слушай
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩‎﴾
20
и планините ще бъдат раздвижени, и ще станат на мираж.
слушай
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠‎﴾
21
Адът е в очакване
слушай
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾
22
за престъпващите – място за завръщане,
слушай
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾
23
където ще останат столетия.
слушай
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾
24
Не ще вкусят там нито прохлада, нито питие,
слушай
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾
25
освен вряща вода и гной –
слушай
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾
26
съответстващо въздаяние.
слушай
جَزَاءً وِفَاقًا ﴿٢٦﴾
27
Не се надяваха те на равносметка.
слушай
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾
28
И взимаха за пълна лъжа Нашите знамения.
слушай
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨‎﴾
29
Но всяко нещо вписахме в книга.
слушай
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩‎﴾
30
Затова вкусете! Не ще увеличим за вас друго освен мъчението.
слушай
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠‎﴾
31
За богобоязливите има сполука [в Рая] –
слушай
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾
мета информация
32
градини и лозя,
слушай
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾
33
и с напъпили гърди девствени връстнички,
слушай
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾
34
и пълни стакани.
слушай
وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾
35
Не ще чуват там нито празнословие, нито лъжа –
слушай
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾
36
въздаяние от твоя Господ – достатъчен дар, –
слушай
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ﴿٣٦﴾
37
Господа на небесата и на земята, и на всичко между тях, Всемилостивия. Не ще могат да говорят с Него
слушай
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾
38
в Деня, в който Духът [Джибрил] и ангелите се възправят в редица. Не ще продумат, освен комуто Всемилостивия позволи, и той правдиво ще говори.
слушай
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨‎﴾
39
Този е Денят на истината. А който пожелае, да търси пристан при своя Господ.
слушай
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩‎﴾
40
Предупредихме ви за близко мъчение в Деня, в който всеки ще види какво е сторил преди с ръцете си. И неверникът ще каже: “О, да можех да съм прах!”
слушай
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿٤٠‎﴾